據(jù)經(jīng)濟(jì)時報7月29日消息:美國能源信息署(EIA)周三表示,上周美國原油庫存因進(jìn)口減少而下降,同時汽油庫存和餾分油庫存也有所下降。
截至7月23日當(dāng)周,原油庫存減少410萬桶,高于路透調(diào)查分析師預(yù)估的減少290萬桶。
EIA稱,美國原油期貨交割中心俄克拉荷馬州庫欣的庫存減少了126.8萬桶。
美國原油凈進(jìn)口量上周下降61.6萬桶/天。
EIA數(shù)據(jù)顯示,煉廠原油日產(chǎn)量下降13.2萬桶,利用率下降0.3個百分點。
汽油庫存下降230萬桶,是預(yù)期下降91.6萬桶的兩倍多。
數(shù)據(jù)顯示,包括柴油和取暖油在內(nèi)的餾分油庫存下降310萬桶,也超出了43.5萬桶的預(yù)期。
馮娟 摘譯自 經(jīng)濟(jì)時報
原文如下:
U.S. crude stockpiles slide as imports fall -EIA
U.S. crude oil stockpiles fell last week as imports dropped, while gasoline stocks and distillate inventories also declined, the Energy Information Administration said on Wednesday.
Crude inventories fell by 4.1 million barrels in the week to July 23, more than analysts' expectations in a Reuters poll for a decrease of 2.9 million barrels.
Stocks at the Cushing, Oklahoma, delivery hub for U.S. crude futures fell by 1.268 million barrels, EIA said.
Net U.S. crude imports fell last week by 616,000 barrels per day.
Refinery crude runs fell by 132,000 bpd, and refinery utilization rates slipped 0.3 percentage point, EIA data showed.
Gasoline stocks fell by 2.3 million barrels, more than double forecasts for a 916,000-barrel drop.
Distillate stockpiles, which include diesel and heating oil, dropped by 3.1 million barrels, data showed, also exceeding expectations for a 435,000-barrel drop.
免責(zé)聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章,目的在于弘揚(yáng)石化精神,傳遞更多石化信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點和對其真實性負(fù)責(zé),在此我們謹(jǐn)向原作者和原媒體致以敬意。如果您認(rèn)為本站文章侵犯了您的版權(quán),請與我們聯(lián)系,我們將第一時間刪除。