據(jù)能源世界網(wǎng)5月18日倫敦報(bào)道,周二油價(jià)上漲,自3月以來(lái)首次觸及70美元/桶,因市場(chǎng)對(duì)歐洲和美國(guó)經(jīng)濟(jì)重新開(kāi)放后需求復(fù)蘇的預(yù)期抵消了人們對(duì)冠狀病毒病例在亞洲蔓延的擔(dān)憂。
周一,英國(guó)經(jīng)濟(jì)重新開(kāi)放,歐洲也開(kāi)始重新開(kāi)放城市和海灘。美國(guó)的新病例繼續(xù)下降,紐約取消了對(duì)接種疫苗者佩戴口罩的要求。
截止格林威治標(biāo)準(zhǔn)時(shí)間9:07時(shí),布倫特原油價(jià)格上漲55美分,至每桶70.01美元,漲幅0.8%,自3月15日以來(lái)首次突破每桶70美元。美國(guó)西德克薩斯中質(zhì)原油(WTI)上漲37美分,至66.64美元,漲幅0.6%。
經(jīng)紀(jì)商PVM的塔馬斯?瓦爾加(Tamas Varga)表示,經(jīng)濟(jì)再次開(kāi)始走高。這種樂(lè)觀情緒反映在人們普遍認(rèn)為,經(jīng)濟(jì)復(fù)蘇將很快伴隨著石油需求復(fù)蘇。
在石油出口國(guó)組織和盟國(guó)削減供應(yīng)的支持下,布倫特原油價(jià)格最新漲至每桶70美元,使其今年的漲幅達(dá)到35%。一些分析師表示,這可能導(dǎo)致進(jìn)一步的進(jìn)展。
經(jīng)紀(jì)公司OANDA的分析師杰弗里·哈雷表示,如果油價(jià)突破每桶70美元,將會(huì)引發(fā)更系統(tǒng)的買盤(pán),并很快將其升至每桶71.50美元。
歐洲和美國(guó)在抗擊疫情方面取得的進(jìn)展與亞洲的形勢(shì)形成了鮮明對(duì)比,亞洲的形勢(shì)限制了油價(jià)的上漲。
新加坡恢復(fù)了封鎖措施,印度在采取限制措施遏制感染后,燃油需求大幅下降。
稍后將關(guān)注本周的美國(guó)供應(yīng)報(bào)告,預(yù)計(jì)將顯示原油庫(kù)存增加170萬(wàn)桶。美國(guó)石油協(xié)會(huì)的報(bào)告將于格林尼治時(shí)間20:30發(fā)布。
郝芬 譯自 能源世界網(wǎng)
原文如下:
Oil hits $70, two-month high, as Europe, U.S. reopen economies
Oil rose on Tuesday to hit $70 a barrel for the first time since March, as expectations of demand recovery following reopenings of the European and U.S. economies offset concern over spreading coronavirus cases in Asia.
The British economy reopened on Monday, and Europe is starting to reopen cities and beaches. New cases in the United States continued to fall and New York lifted the mask requirement for vaccinated people.
Brent crude was up 55 cents, or 0.8 per cent, at $70.01 by 0907 GMT, trading above $70 for the first time since March 15. U.S. West Texas Intermediate (WTI) crude was up 37 cents, or 0.6 per cent, at $66.64.
"Economies are again switching a gear higher," said Tamas Varga of broker PVM. "The euphoria is reflected in the general belief that the economic revival will be soon coupled with oil demand recovery."
The latest gain to $70 brings Brent's rally this year to 35 per cent, supported by supply cuts by the Organization of the Petroleum Exporting Countries and allies. This could lead to a further advance, some analysts said.
"A rise through $70 should trigger more systematic buying and see it advance to $71.50 a barrel quite quickly," said Jeffrey Halley, analyst at brokerage OANDA.
European and U.S. progress in the battle against the pandemic contrasts with the situation in Asia, which is limiting oil's rally.
Singapore have reinstated lockdown measures, and India has seen a plunge in fuel demand following restrictions to curb infections.
In focus later will be this week's U.S. supply reports, expected to show a 1.7 million-barrel rise in crude inventories. The American Petroleum Institute's report is out at 2030 GMT.
免責(zé)聲明:本網(wǎng)轉(zhuǎn)載自其它媒體的文章,目的在于弘揚(yáng)石化精神,傳遞更多石化信息,并不代表本網(wǎng)贊同其觀點(diǎn)和對(duì)其真實(shí)性負(fù)責(zé),在此我們謹(jǐn)向原作者和原媒體致以敬意。如果您認(rèn)為本站文章侵犯了您的版權(quán),請(qǐng)與我們聯(lián)系,我們將第一時(shí)間刪除。